企業の面接を受けた後に、「今回の採用は見送らせていただくことになりました」という連絡を受け取るのは珍しくないことです。
残念な意味をもつこの表現はどんな使い方が正しいのか、適切な言い換えとは何かを考えてみましょう。
「今回の採用は見送らせていただくことになりました」とは?
面接後の審査により求職者の適正が相応しくないと判断された結果、雇用しない決定が出たことを本人に敬意を込め伝える時の表現です。
「今回の採用は見送らせていただくことになりました」のビジネスメールや会話での使い方や使われ方、使うときの注意点
あらゆる企業で新人を採用するために面接をしますが、審査の結果応募してきた求職者の能力や資質が合わないと判断され、不採用となるのは日常的です。
その時に相手の気持ちに配慮してお断りをするために、「今回の採用は見送らせていただくことになりました」を使います。
これにより、冷酷に不採用を告げることを避ける効果が出るでしょう。
ただ「今回の採用」とは言いますが、実質的には可能性が0の場合にも使われるのも通常です。
この際に不採用の明確な理由を付け加える必要はありませんが、求職者に対して配慮した一文を添える使い方が相応しいと言えます。
「今回の採用は見送らせていただくことになりました」を使った例文
・『 厳正なる選考の結果、残念ではございますが、今回の採用は見送らせていただくこととなりました』
・『今回の採用は見送らせていただくことになりました。末筆になりますが、貴殿の今後のご活躍をお祈りいたします』
「今回の採用は見送らせていただくことになりました」の類語や言い替え
「今回は採用を見送らせていただきます」は、上の言い方に比較して簡潔に不採用を告げる表現です。
「今回はご希望に沿いかねる結果になりました」は、相手の望み通りではない意味の「ご希望に沿いかねる」を用いて、不採用であることを告げる意味になっています。
なお言い換える時にバッサリと不採用を告げることは冷酷な印象があり、企業イメージを損ねるために敬遠するのが通例です。
まとめ
面接を経た求職者に対して書面で不採用を告げる時に、「今回の採用は見送らせていただくことになりました」を用いるのでした。
この一文の後には、相手に配慮した一文を添えるのが良いでしょう。
言い換える場合には、単刀直入に不採用だと告げないよう気をつけてください。