「本来であれば直接お礼に伺うべきところですが」とは?
ビジネスメールや敬語の使い方を徹底解釈していきます。
「本来であれば直接お礼に伺うべきところですが」とは?
これは、直接お礼に行けない状況で使用される言葉です。
「本来であれば」は、正しい形式のことを表現しています。
さらに、「あれば」は仮定表現になっているのです。
また、「直接俺に伺うべき」は、「伺う」という謙譲語を使った表現になっています。
さらに語尾には丁寧語を使った逆接の意味を持つ言葉を組み合わせているのです。
「本来であれば直接お礼に伺うべきところですが」のビジネスメールや会話での使い方や使われ方、使うときの注意点
たとえば、ある人物に助けてもらったとします。
しかしその相手は、かなり遠方に住んでいるのでした。
このような場面で、「本来であれば直接お礼に伺うべきところですが、まずはメールでご連絡いたしました」と述べるとよいでしょう。
これにより、本当だったら直接お礼するべきであると、上手に伝えられるのです。
なお、この言葉を使う場合は、敬語の使い方に注意しましょう。
たとえば、「お礼に行くべきところですが」にすると謙譲語を使わない形にできます。
つまり、相手や状況に合わせて、適切な敬語を選ぶ必要があるのです。
「本来であれば直接お礼に伺うべきところですが」を使った例文
「本来であれば直接お礼に伺うべきところですが」を使った例文として、以下のようなものが挙げられます。
・『本来であれば直接お礼に伺うべきところですが、まずはメールで失礼いたします』
・『本来であれば直接お礼に伺うべきところですが、取り急ぎお電話いたしました』
「本来であれば直接お礼に伺うべきところですが」の類語や言い替え
「本来であれば直接お礼に伺うべきところですが」を同じような意味で言い換える場合には、いくつかの方法があります。
たとえば、「本来であれば直接お礼に伺うべきなのですが」や「本当でしたら直接お礼に伺うべきところですが」などが類似表現と言えます。
まとめ
これらのことから、「本来であれば直接お礼に伺うべきところですが」をビジネスメールや会話で活用できると分かります。
実際の状況に応じて、上手に活用するとよいでしょう。