この記事では、ビジネスシーンでよく使われるフレーズの「ようやく梅雨も明け」について、その意味や使い方や言い換え表現などを徹底解説します。
「ようやく梅雨も明け」とは?
「ようやく梅雨も明け」のフレーズにおける「ようやく」は 「長い間待ち望んでいた事態が実現すること」の意味で「やっとのことで」と言い換えることができます。
次の「梅雨」の読みは「つゆ、ばいう」で、地域によって異なりますが、6月10日前後から7月20日頃まで続く「長雨の季節」を指す言葉です。
また、「明け」はここでは「終わり」といった意味で使われています。
したがって、「ようやく梅雨も明け」のフレーズは「やっとのことで長雨の季節が終わり」といった意味の表現になります。
「ようやく梅雨も明け」のビジネスメールや会話での使い方や使われ方、使うときの注意点
日本では、「梅雨」が終わると本格的な夏が訪れます。
したがって、一般的には「ようやく梅雨も明け」の後ろには、「本格的な夏を迎えました」等の言葉が続けられ、夏の到来の時候表現として使われます。
この「ようやく梅雨も明け本格的な夏を迎えました」の時候表現の後ろには、相手の方の様子や健康を気遣う言葉を付けて、暑中見舞いやその頃に送付されるメールの時候の挨拶として使われます。
例えば、「ようやく梅雨も明け本格的な夏を迎えましたが、お元気にお過ごしでしょうか」等として使われます。
「ようやく梅雨も明け」を使った例文
・『ようやく梅雨も明け、本格的な夏を迎えましたが、いかがお過ごしでしょうか』
・『ようやく梅雨も明け、厳しい夏の光が照り付ける季節となりましたが、お元気にお過ごしでしょうか』
「ようやく梅雨も明け」の類語や言い換え
「ようやく」の類語としては「やっとのことで」や「遂に」が挙げられ、また「明け」の類語としては「終わり」や「過ぎ去り」等が挙げられます。
したがって「ようやく梅雨も明け」のフレーズは「やっとのことで梅雨も終わり」や「遂に梅雨も過ぎ去り」と言い換えることができます。
まとめ
「ようやく梅雨も明け」のフレーズは「やっとのことで長雨の季節が終わり」といった意味で、梅雨が終わり、本格的な夏の到来の時期に使われる時候表現です。